El eterno retorno
Galería Oliva Arauna. Madrid 2011
descargar pdf

Para el título de esta muestra, tomé prestada, de la historia del pensamiento, la idea del eterno retorno y la visión cíclica del mundo. Sin embargo, descarté la pesadez asociada a este concepto —el estoicismo y la repetición como condena, ejemplificada en el personaje de Sísifo— y lo desarrollé desde una perspectiva más enriquecedora, afín a los ciclos recurrentes del filósofo barroco Giambattista Vico. El mundo de las ideas, de los procesos creativos y vitales, como un devenir donde todo vuelve, se retoma, se recicla, se transforma, se enriquece, se perfecciona y se expande en un ciclo sin fin.

Mi trabajo desaparece y reaparece con el paso del tiempo. En el tiempo dilatado de los procesos, se recuperan ideas y se transforman. Este ir y venir provoca la sensación de que la obra muta, mientras vuelvo sobre ella una y otra vez: la adapto, encuentro una nueva formulación o simplemente otra solución formal.

En un montaje donde las diferentes obras parecen proyectarse unas sobre otras, dibujando un hilo narrativo invisible, ¿qué mejor símbolo de ese eterno retorno que la esfera? Una forma perfecta e infinita, intervenida con lápices de color rojo, que, como envuelta en llamas, nos recibe a la entrada de la galería. El misterio del impulso escarlata (+info)—título de la obra en cuestión— reúne, paradójicamente, la exactitud y la presencia de las formas minimalistas con referencias metafóricas a un paisaje imaginario, oculto entre los miles de trazos de un dibujo y una forma sin principio ni final.

The eternal return
Oliva Arauna Gallery. Madrid 2011

descargar pdf

For the title of this exhibition, I borrowed from the history of thought the idea of the eternal return and the cyclical vision of the world. However, I set aside the heaviness often associated with this concept — Stoicism and repetition as condemnation, exemplified by the figure of Sisyphus — and instead developed it from a more enriching perspective, one aligned with the recurring cycles of the Baroque philosopher Giambattista Vico. The world of ideas, of creative and vital processes, as a becoming in which everything returns, is revisited, recycled, transformed, enriched, perfected, and expanded in an endless cycle.

My work disappears and reappears over time. In the extended temporality of these processes, ideas are recovered and transformed. This coming and going creates the feeling that the work mutates, as I return to it again and again — adapting it, finding a new formulation, or simply arriving at another formal solution.

In a display where the different pieces seem to project themselves onto one another, tracing an invisible narrative thread, what better symbol of that eternal return than the sphere: a perfect, infinite shape, intervened with red colored pencils, as if wrapped in flames, welcoming us at the entrance of the gallery. The mystery of the scarlet impulse (+info) — the title of the work in question — paradoxically brings together the precision and presence of minimalist forms with metaphorical references to an imaginary landscape, hidden among the thousands of strokes in a drawing, and a shape with neither beginning nor end.

El misterio del impulso escarlata. Escultura. Porexpam D30, yeso y lápiz de color. 240cm O/ . 2011. +info

Y de una esfera a una gran bola de nieve. Se trata de La boule de neige, historia de un fracaso (+info), una vídeoanimación en la que mientras vemos a unos personajes realizar pacientemente una gran bola de nieve, una voz en off -mi alger ego animado y protagonista de la acción- reflexiona a partir de una experiencia frustrada sobre las posibilidades transformadoras que las ideas pueden tener al ser llevadas a la práctica, y en la metamorfosis implícita en todo pensamiento crítico. A partir de un sueño y desde una perspectiva lúdica y desinhibida planteo un ejercicio de análisis y reflexión de ¡de la circularidad de los procesos creativos y de su propio trabajo.

Una labor que recupero físicamente con Memories of love (+info); instalación que se presenta por mi primera vez completa en esta exposición. En este nuevo proyecto, concebido como cierre de todo un ciclo vital y artístico, lo topográfico y lo arqueológico devienen cartografía histórica de un espacio -a punto de desaparecer- y memoria de la relación del artista con ese lugar. Un trabajo realizado a partir de la recuperación de las huellas que sus acciones han dejado impresas en una de sus paredes entre los años 2003-2010. Con un total de 37 metros cuadrados esta superficie ha sido a su vez cartografiada centímetro centímetro frotando 520 hojas de papel de calco negro, que se presentan como huella y memoria transferida de su superficie visible.

El eterno retorno se completa con el díptico Teoría de todo, Teoría de nada (+info)– obra realizada directamente sobre una de las paredes de la galería – y se cierra con el proyecto de intervención Hole Nº1(for Adam) (+info), un dibujo donde  abandono totalmente el gesto transformando mi dibujo en polvo.

And from a sphere to a large snowball. This is The snowball, Story of a failure (+info), —a video animation in which, while we watch a group of characters patiently building a large snowball, a voice-over — my animated alter ego and the protagonist of the action — reflects, through a frustrating experience, on the transformative possibilities that ideas can have when put into practice, and on the metamorphosis inherent in all critical thinking. From a dream, and through a playful and uninhibited perspective, I propose an exercise in analysis and reflection on the circularity of creative processes — and of my own work.

This practice is physically recovered in Memories of love (+info) — an installation presented for the first time in its entirety in this exhibition. Conceived as the closing of an entire life and artistic cycle, this new project turns the topographic and the archaeological into a historical cartography of a space — on the verge of disappearing — and a memory of the artist’s relationship with that place. The work was created by recovering the traces that my actions left imprinted on one of its walls between 2003 and 2010. Covering a total of 37 square meters, this surface was mapped centimeter by centimeter using 520 sheets of black carbon paper, which are presented as trace and transferred memory of its visible surface.

The eternal return comes full circle with the diptych Theory of everything, Theory of nothing (+info) —a piece created directly on one of the gallery walls — and it closes with the intervention project Hole Nº1 (for Adam) (+info), a drawing in which I completely abandon gesture, transforming my drawing into dust.

Menories of love. Instalación. Fotografía digital, pladur, dibujos recuperados, caja de cristal, hojas de papel carbón y peanas de DM. Dimensiones variables / Installation. Digital photography, plasterboard, recovered drawings, glass box, carbon paper sheets, MDF plinths. Variable dimensións. 2011
+info