Blanca paloma
Cruce. Madrid. Noviembre 2024

Una intenvención con tiza blanca sobre todas las paredes de Cruce. Un proyecto que se inscribe dentro de la exposición Disciplinas e interonexiones en. 30 años de Cruce comisariada por Mario Gutiérrez Cru.

En 2014, con “Todos mis amigos me parecn guapos”, realizamos un registro a escala 1/1 del suelo de su sede de la calle Doctor Fourquet 5.. Transferimos con barra litográfica sobre 132 papeles de poliester todas las huellas de dicho espacio. el resultado fue presentado en ese mi mismo suelo apilando todas las hojas, una sobre otra, en una peana de metacrilato transparente.

Ahora en 2024, diez años después, volvemos a intervenilo, en esta ocasión frotando tiza blanca sobre todas sus paredes, completando de alguna forma el trabajo anterior. 

El resultado es un dibujo imperceptible a simple vista, del que solo sus restos son visibles. Ese polvo, el negativo del dibujo, acotado durante la acción y depositado en el suelo redibuja con una fina línea todo el perímetro del espacio, delimitando así toda su arquitectura.

White Dove
Cruce. Madrid. November 2024

A Site Specific, an intervention with white chalk on all the walls of Cruce. A project that is part of the exhibition Disciplines and Interconections on ·30 years of Cruce curated by Mario Gutiérrez Cru.

In 2014, with the project “Todos mis amigos me parecn guapos”, we made a 1/1 scale record of the floor of its headquarters at 5 Doctor Fourquet street. We transferred with lithographic bar on 132 polyester papers all the traces of that space. the result was presented on that same floor stacking all the sheets, one on top of the other, on a transparent methacrylate stand.

Now in 2024, ten years later, we intervene again, this time rubbing white chalk on all its walls, completing somehow the previous work.

The result is a drawing imperceptible to the naked eye, of which only the remains are visible. That dust, the negative of the drawing, delimited during the action and deposited on the floor, redraws with a thin line all the perimeter of the space, thus delimiting all its architecture.

Reproducir vídeo
Reproducir vídeo
Reproducir vídeo

La tarde de la inauguración del proyecto los asistentes al evento, de una forma poética cómica y sin pretenderlo, activaron y llevaron consigo parte del dibujo, Impregnados con el polvo de las paredes. Una bella metáfora de como a veces, sin que nos demos cuenta, el arte se queda pegado a nosotros.

Muchas blancas palomas revoloteando, y una negra

On the afternoon of the inauguration of the project, those attending the event, in a poetic and comical way and without intending to do so, activated and took with them part of the drawing, impregnated with the dust from the walls. A beautiful metaphor of how sometimes, without realizing it, art sticks to us.
 

Many white pigeons fluttering, and a black one

Una interacción que también dejó un huella visible, desdibujando parte de esa fina línea de tiza que reccoría todo el perímetro de la primera y la segunda planta del espacio

The interaction also left a visible trace, blurring part of the thin chalk line that covered the entire perimeter of the first and second floors of the space.

Muchas gracias a Paloma Frojan y Raúl Gonzalez por sus Froti Frotis .))

Really thanks to Paloma Frojan y Raúl González for their Froti Frotis .))